Happinessが「真の幸福」とされない理由 ポジティブ心理学におけるHappinessとwell-being
Happinessとwell-beingは異なる概念Happiness、well-beingともに、翻訳ツールを使うと「幸福、幸せ」と日本語訳されます。
いずれも日本語訳として間違ってはいませんが、ポジティブ心理学の分野ではHappiness、well-beingを明確に区別しており、well-being=幸福と言ってしまうと語弊が生じることがあります。(私たちが”well-being”や”ウェルビーイング”といった横文字表現をするのも、適切な日本語訳が見当たらないというのも